Punch stronger than that of Baasha – Palamozhi Nanooru 69


If you search hard enough – you will realize Tamil Literature has every shade of our needs and likes. This one is so close to Baasha punch dialogue and goes 1000 times higher!Palamozhi nanooru is stuctured in such way that last line of the poem is Palamozhi (proverb) and the poet uses first two lines to describe a story or usage of the proverb. The proverbs were old sayings even 1300 years before.

Palamozhi Nanooru 69

நீறூர்ந்தும் ஒட்டா நிகரில் மணியேபோல்

வேறாகத் தோன்றும் விளக்கம் உடைத்தாகித்

‘தாறாப் படினும் தலைமகன் தன்னொளி

நூறா யிரவர்க்கு நேர்’.

Even if ashes are spread over, it doesn’t stick over the Gem

Which appears with distinct radiance

Even if winnowed, Hero’s glory

is equivalent of hundred thousands!

Poet: Moondrurai Ariyanaar

Translated by Palaniappan Vairam Sarathy


 

நீறூர்ந்தும் ஒட்டா நிகரில் மணியேபோல்
Ashes spreadover not stick gem alike

வேறாகத் தோன்றும் விளக்கம் உடைத்தாகித்
Distinct – appear – light – possess

தாறாப் படினும் தலைமகன் தன்னொளி
Winnow – happen/perform – hero – self – splendor

நூறா யிரவர்க்கு நேர்’.

Hundred thousand equal

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: