Was she ever young? Muttolaayiram 58


This poem really surprised me. Girl mocking her mother for not letting her see her king who is dream hero for young girls. வளையவாய் நீண்டதோள் வாட்கணாய் அன்னை இளையளாய் மூத்திலள் கொல்லோ – தளையவிழ்தார் மண்கொண்ட தானை மறங்கனல்வேல் மாறனைக் கண்கொண்டு நோக்கல்என் பாள். – 58 Oh one with rimmed bangles, broad shoulders and sword eyes, Why is mother telling... Continue Reading →

Advertisements
Featured post

Caught between fire – Muttolaayiram 32


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! நாணொருபால் வாங்க நலனொருபால் உள்நெகிழ்ப்பக் காமருதோட் கிள்ளிக்கென் கண்கவற்ற – யாமத் திருதலைக் கொள்ளியின் உள்ளெறும்பு போலத் திரிதரும் பேருமென் நெஞ்சு. – 32 My shyness is pulling me one side My virtue is crushing me inside... Continue Reading →

Featured post

My Twin my shyness – Mutolaayiram 83


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him!   மாணார்க் கடந்த மறவெம்போர் மாறனைக் காணாக்கால் ஆயிரமும் சொல்லுவேன் – கண்டக்காற் பூணாகந் தாவென்று புல்லப் பெறுவேனோ நாணோ டுடன்பிறந்த நான். – 83 If I don’t see Maran, Who defeats his enemies in valorous... Continue Reading →

Featured post

Night’s grace – Muttolaayiram 90


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! புல்லாதார் வல்லே புலர்கென்பர் புல்லினார் நில்லா யிரவே நெடிதென்பர் – நல்ல விராமலர்த் தார்மாறன் வெண்சாந் தகலம் இராவளிப் பட்ட திது. – 90 Those who did not embrace the white sandal chest of Maran Who... Continue Reading →

Featured post

Pearls of Korkai – Muttollayiram 72


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! இப்பியீன்று இட்ட எறிகதிர் நித்திலம் கொற்கையே யல்ல படுவது – கொற்கைக் குருதிவேல் மாறன் குளிர்சாந் தகலம் கருதியார் கண்ணும் படும். – 72 Do radiant pearls of Korkai appear only in their shells? They also... Continue Reading →

Featured post

I couldn’t embrace him – Muttollayiram 89


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! யானூடத் தானுணர்த்த யானுணரா விட்டதற்பின் தானூட யானுணர்த்தத் தானுணரான் – தேனூறு கொய்தார் வழுதி குளிர்சாந் தணியகலம் எய்தா திராக்கழிந்த வாறு. – 89 I sulked, he reconciled, I was not appeased Then he sulked, I... Continue Reading →

Featured post

Plight of the front door – Muttollayiram 2


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! தாயர் அடைப்ப மகளிர் திறந்திடத் தேயத் திரிந்த குடுமியவே – ஆய்மலர் வண்டுலாஅங் கண்ணி வயமான்தேர்க் கோதையை கண்டுலாஅம் வீதிக் கதவு All the front doors bore the brunt and their hinges were worn out After... Continue Reading →

Featured post

More than the King’s tax – Muttollaiyram 37


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! Muttollaiyaram 37 என்னெஞ்சு நாணு நலனும் இவையெல்லாம் மன்னன் புனனாடன் வௌவினான் – என்னே அரவகல் அல்குலாய் ஆறில் ஒன் றன்றோ புரவலர் கொள்ளும் பொருள். – 37 Oh girl with wide venus monds like snake’s hood... Continue Reading →

Featured post

Surprise Hug! – Kurunthokai 359


Back to Sangam literature. Another shade of love.   குறுந்தொகை 359, பேயனார், மருதத் திணை – தோழி பாணரிடம் சொன்னது கண்டிசின் பாண பண்பு உடைத்து அம்ம மாலை விரிந்த பசு வெண் நிலவின் குறுங்கால் கட்டில் நறும் பூஞ்சேக்கை பள்ளி யானையின் உயிர்த்தனன் நசைஇ புதல்வற் தழீஇயினன் விறலவன்  5 புதல்வன் தாய் அவன் புறம் கவைஇயினளே.   O bard! Look at this beautiful moment opening up! In the night when... Continue Reading →

Featured post

Message from Queen of Puthur -Nachiyar Thirumozhi 8.10


Final of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). நாகத்தி னணையானை நன்னுதலாள் நயந்துரைசெய் மேகத்தை வேங்கடக்கோன் விடுதூதில் விண்ணப்பம் போகத்தில் வழுவாத புதுவையர்கோன் கோதைதமிழ் ஆகத்து... Continue Reading →

Featured post

Killing a Refugee – Nachiyar Thirumozhi 8.9


Ninth of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). மதயானை போலெழுந்த மாமுகில்காள் வேங்கடத்தைப் பதியாக வாழ்வீர்காள் பாம்பணையான் வார்த்தையென்னே கதியென்றும் தானாவான் கருதாது ஓர் பெண்கொடியை... Continue Reading →

Featured post

Elongated season of loneliness – Naachiyar Thirumozhi 8.8


Eighth of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). கார்காலத் தெழுகின்ற கார்முகில்காள் வேங்கடத்துப் போர்காலத் தெழுந்தருளிப் பொருதவனார் பேர்சொல்லி நீர்காலத் தெருக்கிலம் பழவிலைபோல் வீழ்வேனை வார்காலத்... Continue Reading →

Featured post

Rub off my sandal paste – Nachiyar Thirumozhi 8.7


Seventh of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). சங்கமா கடல்கடைந்தான் தண்முகில்காள் வேங்கடத்துச் செங்கண்மால் சேவடிக்கீழ் அடிவீழ்ச்சி விண்ணப்பம் கொங்கைமேல் குங்குமத்தின் குழம்பழியப் புகுந்துஒருநாள் தங்குமே... Continue Reading →

Featured post

Eating me inside – Nachiyar Thirumozhi 8.6


Sixth of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). சலங்கொண்டு கிளர்ந்தெழுந்த தண்முகில்காள் மாவலியை நிலங்கொண்டான் வேங்கடத்தே நிரந்தேறிப் பொழிவீர்காள் உலங்குண்ட விளங்கனிபோல் உள்மெலியப் புகுந்துஎன்னை நலங்கொண்ட... Continue Reading →

Featured post

Give my bangles – Nachiyar Thirumozhi 8.5


Fifth of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). வான்கொண்டு கிளர்ந்தெழுந்த மாமுகில்காள் வேங்கடத்துத் தேன்கொண்ட மலர்ச்சிதறத் திரண்டேறிப் பொழிவீர்காள் ஊன்கொண்ட வள்ளுகிரால் இரணியனை யுடலிடந்தான் தான்கொண்ட... Continue Reading →

Featured post

Embrace him everyday – Nachiyar Thirumozhi 8.4


Fourth of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). மின்னாகத் தெழுகின்ற மேகங்காள் வேங்கடத்துத் தன்னாகத் திருமங்கை தங்கியசீர் மார்வற்கு என்னாகத் திளங்கொங்கை விரும்பித்தாம் நாடோறும் பொன்னாகம்... Continue Reading →

Featured post

All left me with ease – Nachiyar Thirumozhi 8.3


Third of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). ஒளிவண்ணம் வளைசிந்தை உறக்கத்தோ டிவையெல்லாம் எளிமையா லிட்டென்னை ஈடழியப் போயினவால் குளிரருவி வேங்கடத்தென் கோவிந்தன் குணம்பாடி அளியத்த... Continue Reading →

Featured post

Southern Breeze – Nachiyar Thirumozhi 8.2


Second of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadama (Thirupathi). மாமுத்த நிதிசொரியும் மாமுகில்காள் வேங்கடத்துச் சாமத்தின் நிறங்கொண்ட தாடாளன் வார்த்தையென்னே காமத்தீ யுள்புகுந்து கதுவப்பட்டு இடைக்கங்குல் ஏமத்தோர்... Continue Reading →

Featured post

Drops of tears – Nachiyar Thirumozhi 8.1


First of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi - Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadama (Thirupathi). 8.1 விண்ணீல மேலாப்பு விரித்தாற்போல் மேகங்காள் தெண்ணீர்பாய் வேங்கடத்தென் திருமாலும் போந்தானே கண்ணீர்கள் முலைக்குவட்டில் துளிசோரச் சோர்வேனை... Continue Reading →

Featured post

You ate me – Thiruvaimozhi 9.6.10


Tamil classical love poetry extending its influence into religion. Nammalavar was one of the first exponents to use Tamil Love themes into his poems on Mal. His profound love for God is expressed in these poems. Here he imagines to be a girl who is in love with the lord. வாரிக்கொண் டுன்னை விழுங்குவன் காணில் என்று... Continue Reading →

Featured post

Loser is a winner – Thirukkural 1327


Cheeky poem from Thiruvalluvar! Loss can also be a victory. -------------- Thirukural 1327 ஊடலின் தோற்றவர் வென்றார்; அது மன்னும் கூடலின் காணப்படும். While arguing (with your wife), suffering defeat is also a victory! You will realize it later in your sexual union! Poet: Valluvar Translated by Palaniappan Vairam Sarathy மனைவியுடன் ஊடலில் தோற்பதும் வெற்றிதான், அது பின் வரும் புணர்ச்சியில்... Continue Reading →

Featured post

Fire and Ice – Thirukkural 1104


Tamil love lyric tradition passing on Sangam literature to Thiruvalluvar. Thirukkural 1104 நீங்கின் தெறூஉம், குறுகுங்கால் தண்ணென்னும், தீ யாண்டுப் பெற்றாள், இவள்? I burn if I touch her,  I feel cool when I approach her, Where did she acquire such fire? Poet: Valluvar Translated by Palaniappan Vairam Sarathy விட்டால் சுடவைக்கும், தொட்டால் குளிரவைக்கும் (காமத்)  தீயை எங்கிருந்துப் பெற்றால் இவள்! Reference:... Continue Reading →

Featured post

Bee and her husband – Ainkurunooru 90


This is a cheeky poem.  Thalaivan is having relationship with another women. His wife knows about this and sulks about this other women all over the village. The other women gets upset and utters this poem which literally trolls the character of Thalaivan. ஐங்குறுநூறு 90, ஓரம்போகியார், மருதத் திணை – பரத்தை சொன்னது, தலைவியின் தோழியரும் தலைவனும்கேட்கும்படியாக மகிழ்நன் மாண் குணம் வண்டு கொண்டன... Continue Reading →

Featured post

He has returned! Ainkurunooru 270


Final poem of series of 10 poems from Ainkurunooru with reference to wild boar. These poems  by Kapilar speak of love and separation. ஐங்குறுநூறு 270, கபிலர், குறிஞ்சித் திணை – தோழி தலைவியிடம் சொன்னது கிழங்கு அகழ் கேழல் உழுத சிலம்பில், தலை விளை கானவர் கொய்தனர் பெயரும், புல்லென் குன்றத்துப் புலம்பு கொள் நெடு வரை காணினும் கலிழு நோய் செத்துத் தாம் வந்தனர், நம் காதலோரே.   Thinking about your... Continue Reading →

Featured post

It is my stupidity – Ainkurunooru 269


This poem is the ninth poem of series of 10 poems from Ainkurunooru with reference to wild boar. These poems  by Kapilar speak of love and separation. ஐங்குறுநூறு 269, கபிலர், குறிஞ்சித் திணை – தோழி தலைவியிடம் சொன்னது, சிறைப்புறத்தானாக இருந்த தலைவன் கேட்கும்படி கேழல் உழுதெனக் கிளர்ந்த எருவை, விளைந்த செறுவில் தோன்றும் நாடன், வாராது அவண் உறை நீடின், நேர் வளை இணை ஈர் ஓதி நீ அழத், துணை நனி... Continue Reading →

Featured post

What are you going to achieve? Ainkurunooru 268


This poem is the eight poem of series of 10 poems from Ainkurunooru with reference to wild boar. These poems  by Kapilar speak of love and separation. ஐங்குறுநூறு 268, கபிலர், குறிஞ்சித் திணை – தோழி தலைவியிடம் சொன்னது, சிறைப்புறத்தானாக இருந்த தலைவன் கேட்கும்படி தாஅ இழந்த தழு வரிக் குருளையொடு, வள மலைச் சிறு தினை உணீஇய, கானவர் வரை ஓங்கு உயர் சிமைக் கேழல் உறங்கும், நன் மலை நாடன், பிரிதல்... Continue Reading →

Featured post

She believes all your lies – Ainkurunooru 267


This poem is the seventh poem of series of 10 poems from Ainkurunooru with reference to wild boar. These poems  by Kapilar speak of love and separation. ஐங்குறுநூறு 267, கபிலர், குறிஞ்சித் திணை – தோழி தலைவியிடம் சொன்னது, சிறைப்புறத்தானாக இருந்த தலைவன் கேட்கும்படி சிறு கண் பன்றிப் பெருஞ்சின ஒருத்தல், துறுகல் அடுக்கத்து வில்லோர் மாற்றி, ஐவனம் கவரும் குன்ற நாடன், வண்டுபடு கூந்தலைப் பேணிப், பண்பு இல சொல்லும், தேறுதல் செத்தே.... Continue Reading →

Featured post

Tears of the shy girl – Ainkurunooru 266


This poem is the sixth poem of series of 10 poems from Ainkurunooru with reference to wild boar. These poems  by Kapilar speak of love and separation. ஐங்குறுநூறு 266, கபிலர், குறிஞ்சித் திணை – தோழி தலைவனிடம் சொன்னது சிறு கண் பன்றிப் பெருஞ்சின ஒருத்தலொடு, குறுங்கை இரும்புலி பொரூஉம் நாட! நனி நாண் உடைய மன்ற, பனிப் பயந்தன, நீ நயந்தோள் கண்ணே. You are the man from a... Continue Reading →

Featured post

Gold like son – Ainkurunooru 265


This poem is the fifth poem of series of 10 poems from Ainkurunooru with reference to wild boar. These poems  by Kapilar speak of love and separation. ஐங்குறுநூறு 265, கபிலர், குறிஞ்சித் திணை – தலைவி தலைவனின் நண்பர்களிடம் சொன்னது புலி கொல் பெண்பால் பூ வரிக் குருளை, வளை வெண் மருப்பின் கேழல் புரக்கும், குன்று கெழு நாடன் மறந்தனன், பொன் போல் புதல்வனோடு என்  நீத்தோனே. Ainkurunūru 265, Kapilar, Kurinji... Continue Reading →

Featured post

Pale eyes – Ainkurunooru 264


This poem is the fourth poem of series of 10 poems from Ainkurunooru with reference to wild boar. These poems  by Kapilar speak of love and separation. ஐங்குறுநூறு 264, கபிலர், குறிஞ்சித் திணை – தோழி தலைவனிடம் சொன்னது இளம் பிறையன்ன கோட்ட கேழல், களங்கனியன்ன பெண்பால் புணரும், அயம் திகழ் சிலம்ப! கண்டிகும், பயந்தன மாதோ, நீ நயந்தோள் கண்ணே. Ainkurunūru 264, Kapilar, Kurinji Thinai – What the... Continue Reading →

Featured post

Along came my beauty – Ainkurunooru 263


This poem is the third poem of series of 10 poems from Ainkurunooru with reference to wild boar. These poems  by Kapilar speak of love and separation. ஐங்குறுநூறு 263, கபிலர், குறிஞ்சித் திணை – தலைவி தோழியிடம் சொன்னது நன் பொன் அன்ன புனிறு தீர் ஏனல், கட்டளை அன்ன கேழல் மாந்தும், குன்று கெழு நாடன், தானும் வந்தனன், வந்தன்று தோழி, என் நலனே. Your lover from radiant hillock,... Continue Reading →

Featured post

Afraid of my Father? – Ainkurunooru 261


This poem is the first one of series of 10 poems from Ainkurunooru with reference to wild boar. These poems  by Kapilar speak of love and separation. ஐங்குறுநூறு 261, கபிலர், குறிஞ்சித் திணை – தோழிதலைவியிடம் சொன்னது, சிறைப்புறத்தானாக இருந்த தலைவன் கேட்கும்படி மென்தினை மேய்ந்த தறுகண் பன்றி, வன் கல் அடுக்கத்துத் துஞ்சும் நாடன், எந்தை அறிதல் அஞ்சிக் கொல், அதுவே மன்ற வாராமையே? My man is from the land... Continue Reading →

Featured post

Flood of Passion – Kurunthokai 99


Another gem from Auvviyar of Sangam age. A poet par excellence, most of us know her songs on Adhigaman Neduman Anci. In way some of her poems were prelude to hero build up songs in Tamil cinema. But the side most of us don’t know is the sensitive and mostly aggressive love poems.  This a poem from a lover lorn Thalaivan's point of view.

Featured post

no names, no color and no size – Civavakkiyam


  God is within your soul,when you realize this you realize he has no names, no color and no size. This is the essence of Civavakkiyar's poem below. Sivavakkiyar is considered to be one of the greatest Shidda poets along side Thirumoolar and Pattinathar. His poems questions Hindu religious structure, Brahmanical supremacy, idol worship, authority... Continue Reading →

Featured post

Isn’t he father and mother – Kurunthokai 93


It is not easy for women especially if the marriage doesn't work out. Thaliavan has started philandering and he is not allowed to enter the house by Thalaivi. When Panki (Thalaivi's friend) comes to advice her of not have love quarrels with  her husband and asks her to let him in. Thalaivi responds that as husband he should care for her like a father and mother. And feels he isn't behaving like that, when there is no love how can there be love quarrel is her central question. Sangam literature deals with every facet of love and marital life.

Featured post

Integrity of a ministry – Malaipatukatam


A verse from Malaipatukatam on integrity of a kings council.  Malaipatukatam (Echoes on the Mountain) by Peruilkunrur Perutikaucikanar is dated c. 210 A.D.The title of the poem is taken from line 348; the original title was perhaps different. A poem of 583 lines celebrates Nannan the son of Nannan,and describing various aspects of life in different communities of his territory, It contains some exquisite pictures of nature.  

Featured post

Melt me and fill me – Andal’s Nachiyar Thirumozhi 10.8


By far one of the best love and philosophical poem, I have read in Tamil. It is a surprise to me it matches Sangam love poems but surpasses them here by it deep philosophy.This poem has layers, each passing day I was realizing a new meaning to the poem. Plain vanilla translation would neither emphasize the philosophy of the poem nor the intended meaning of the poem. 

Featured post

Question of Desperation – Kurunthokai 156


Brahmins were respected for their negotiation skill during Sangam age and were valued as messengers.  There is a puram poem where a Brahmin stopped war just thorugh his negotiation. He our hero who is full of love asks Brahmin messenger a crazy question. After all love makes a person crazy.

Featured post

Moss and the Touch – Kurunthokai 399


Probably one of the greatest visual imagery in Tamil literature. Any body who wants to understand the greatness of Sangam Tamil poets need to read the poem and see my visual representation. Nothing more to say from my end the picture would say the rest!

Featured post

What is a life without children? – Purananuru 188


  Poem believed to be sung by a Pandiya King. While most of us dream of being a king, his poem shows us life is nothing without children. புறநானூறு 188, பாடியவர்: பாண்டியன் அறிவுடை நம்பி, திணை: பொதுவியல், துறை: பொருண்மொழிக் காஞ்சி படைப்புப் பல படைத்துப் பலரோடு உண்ணும் உடைப் பெருஞ் செல்வர் ஆயினும் இடைப்படக் குறுகுறு நடந்து சிறு கை நீட்டி இட்டும் தொட்டும் கவ்வியும் துழந்தும் நெய்யுடை... Continue Reading →

Featured post

Sakkarai/Sweet Pongal in Sangam Literature


Sangam literature has references to various meats as food, Kolambu, Puli satham (Puliyogare), early versions of Pongal , early version of Biryani and many more food still in vogue. Here is the specific reference to Sakkarai Pongal /Sweet Pongal in Sangam literature [Around 150-200 AD]. கட்டிப் புழுக்கின் கொங்கர் கோவே! King of Kongu region who eats... Continue Reading →

Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: