When will I see him? – Mutolaayiram 32


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! புலவி புறக்கொடுப்பன் புல்லியினா ணிற்பன் கலவி களிமயங்கிக் காணேன் – நிலவியசீர் மண்ணாளுஞ் செங்கோல் வளவனை யானிதன்றோ கண்ணாரக் கண்டறியா வாறு. -34 When I sulk, I turn away from him! When he embraces me, shyness... Continue Reading →

Was she ever young? Muttolaayiram 58


This poem really surprised me. Girl mocking her mother for not letting her see her king who is dream hero for young girls. வளையவாய் நீண்டதோள் வாட்கணாய் அன்னை இளையளாய் மூத்திலள் கொல்லோ – தளையவிழ்தார் மண்கொண்ட தானை மறங்கனல்வேல் மாறனைக் கண்கொண்டு நோக்கல்என் பாள். – 58 Oh one with rimmed bangles, broad shoulders and sword eyes, Why is mother telling... Continue Reading →

Caught between fire – Muttolaayiram 32


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! நாணொருபால் வாங்க நலனொருபால் உள்நெகிழ்ப்பக் காமருதோட் கிள்ளிக்கென் கண்கவற்ற – யாமத் திருதலைக் கொள்ளியின் உள்ளெறும்பு போலத் திரிதரும் பேருமென் நெஞ்சு. – 32 My shyness is pulling me one side My virtue is crushing me inside... Continue Reading →

Plight of the front door – Muttollayiram 2


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! தாயர் அடைப்ப மகளிர் திறந்திடத் தேயத் திரிந்த குடுமியவே – ஆய்மலர் வண்டுலாஅங் கண்ணி வயமான்தேர்க் கோதையை கண்டுலாஅம் வீதிக் கதவு All the front doors bore the brunt and their hinges were worn out After... Continue Reading →

More than the King’s tax – Muttollaiyram 37


Shades of love moves on love and despair of young girls who see their king on procession (Ula) and fall deeply in love with him! Muttollaiyaram 37 என்னெஞ்சு நாணு நலனும் இவையெல்லாம் மன்னன் புனனாடன் வௌவினான் – என்னே அரவகல் அல்குலாய் ஆறில் ஒன் றன்றோ புரவலர் கொள்ளும் பொருள். – 37 Oh girl with wide venus monds like snake’s hood... Continue Reading →

Surprise Hug! – Kurunthokai 359


Back to Sangam literature. Another shade of love.   குறுந்தொகை 359, பேயனார், மருதத் திணை – தோழி பாணரிடம் சொன்னது கண்டிசின் பாண பண்பு உடைத்து அம்ம மாலை விரிந்த பசு வெண் நிலவின் குறுங்கால் கட்டில் நறும் பூஞ்சேக்கை பள்ளி யானையின் உயிர்த்தனன் நசைஇ புதல்வற் தழீஇயினன் விறலவன்  5 புதல்வன் தாய் அவன் புறம் கவைஇயினளே.   O bard! Look at this beautiful moment opening up! In the night when... Continue Reading →

Elongated season of loneliness – Naachiyar Thirumozhi 8.8


Eighth of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). கார்காலத் தெழுகின்ற கார்முகில்காள் வேங்கடத்துப் போர்காலத் தெழுந்தருளிப் பொருதவனார் பேர்சொல்லி நீர்காலத் தெருக்கிலம் பழவிலைபோல் வீழ்வேனை வார்காலத்... Continue Reading →

Rub off my sandal paste – Nachiyar Thirumozhi 8.7


Seventh of the ten poems from Nachiyar Thirumozhi – Vin Neela Mellappu (sky blue cloth). Love theme of Sangam transformed into love between a human soul and the divine.  Here Andal sends the could as her messenger to Mal of Vengadam (Thirupathi). சங்கமா கடல்கடைந்தான் தண்முகில்காள் வேங்கடத்துச் செங்கண்மால் சேவடிக்கீழ் அடிவீழ்ச்சி விண்ணப்பம் கொங்கைமேல் குங்குமத்தின் குழம்பழியப் புகுந்துஒருநாள் தங்குமே... Continue Reading →

Loser is a winner – Thirukkural 1327


Cheeky poem from Thiruvalluvar! Loss can also be a victory. -------------- Thirukural 1327 ஊடலின் தோற்றவர் வென்றார்; அது மன்னும் கூடலின் காணப்படும். While arguing (with your wife), suffering defeat is also a victory! You will realize it later in your sexual union! Poet: Valluvar Translated by Palaniappan Vairam Sarathy மனைவியுடன் ஊடலில் தோற்பதும் வெற்றிதான், அது பின் வரும் புணர்ச்சியில்... Continue Reading →

Powered by WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: