—————————————————————————————————————————————————————-
Become Fan of Karka Nirka Blog in Facebook
http://www.facebook.com/pages/Karka-Nirka/353094691592 ——————————————————————————————————————————————————
இனிய பொங்கல் நல்வாழ்த்துக்கள்! Happy pongal!
Blogging after a year! My apologies! This is a comic I made nearly a year ago but didn’t publish it due to certain issues. Since I have graduated from my MBA, I have no other excuse not to blog, hence I forced myself to upload these files.
The situation:
The Thinai crop (millet) is drying without rain…Thalaivi looks really worried.. Panki(thalaivi’s friend) appeases her through these poem.
அன்னாய், வாழி! வேண்டு, அன்னை! நன்றும்
உணங்கல கொல்லோ, நின் தினையே? உவக்காண்
நிணம் பொதி வழுக்கின் தோன்றும்,
மழை தலைவைத்து, அவர் மணி நெடுங் குன்றே.
‘மழையின்மையால் தினை உணங்கும்; விளையமாட்டா; புனங்காப்பச் சென்று அவரை எதிர்ப்படலாம் என்று எண்ணியிருந்த இது கூடாதாயிற்று’ என வெறுத்திருந்த தலைமகட்குத் தோழி சொல்லியது.
புலவர் : கபிலர்
Ainkurunooru 207
Long live my dear friend,
please give me your attentive ears,
prosperity of your millet is yet
to be killed by the rotting behold,
see Thalaivan’s tall blue mountains,
it looks like
the meat with slimy fat
on the top
with rain clouds as its crown.
Poet : Kapilar
Translated by Palaniappan Vairam Sarathy
அன்னாய், வாழி! வேண்டு, அன்னை! நன்றும்
Female companion- long live!, Female companion! prosperity,
உணங்கல கொல்லோ, நின் தினையே? உவக்காண்
to dry – kill/harvest, your- Italian millet? see where you are
நிணம் பொதி வழுக்கின் தோன்றும்,
meat – hide/conceal/cover up – slimy substance on fat – to appear,
மழை தலைவைத்து, அவர் மணி நெடுங் குன்றே.
rain cloud – head-lay upon, his(thalaivan) sapphire(dark blue) – tall – hill.
—
Special Thanks to Mr.R.Satheesh Kumar for helping me out with Tamil Captions for the comic.
—
Reference:
Tamil Lexicon
Ainkurunooru Translation by P.Jyothimuthu
—
வாழ்த்துக்கள். சங்க பாடலை எளிமையாக அனைவரும் புரிந்துகொள்ளும் வகையில் காட்சிப்படுத்தியிருக்கிறீர்கள்.காட்சிப்படுத்திய திரு.பழனியப்பன் வைரம்,சதீசுகுமார் அவர்களுக்கு மனம் நிறைந்த பாராட்டுக்கள்.இந்த அரிய பணி மென்மேலும் தொடர வாழ்த்துக்கள்.இனிய பொங்கல் நல் வாழ்த்துக்கள்.
pongal vazhtthukkal. Is it kaatchiputthagam or katchiputthagam? Please enlighten. Thanks. Looking forward to hearing from you
Great Vairam. Happy to see your post after a long time. Good work by you and Sateesh. Many thanks.
Regards
Arvind
Thanks typo corrected.