Her white hair unscented,
the nipples of her empty breasts wrinkled like iravam seeds,
she is the loving mother of a boy
who,like the few drops of butter milk an innocent cowherd girl
flicks with her strong nail into a pot of milk,
all alone spread suffering through a whole army.
Explanation: It just takes a drop of buttermilk to turn a whole pot of milk into curd similarly, it just took one man to rout the whole army!
எவ்வாறு ஒரு சிறு மோர் துளி , ஒரு பானை முழுவதும் உள்ள பாலை உரையாவைகிறதோ அதே போல் வீர திருமகன் ஒருவன் தனியாக படை முழுவதையும் அளித்து விட்டான்
Poet: Maturai Putan Ilanakanar
Translated by Gorge L. Hart
note:I have just changed a word in it…. I have used the word buttermilk instead of curd (the original word translator had used)…. The translator has felt curd into milk makes it yogurt….but in more Indian terms its butter milk with milk makes it curd….hence I have used this word.