Rama sees Seetha for the first time. The famous Annalum Nokkinar Avalaum Nokkinal episode part 4.
Part 1: https://karkanirka.org/2019/07/20/seetha-meets-rama-1/
Part 2: https://karkanirka.org/2019/07/25/seetha-meets-rama-2/
Part 3: https://karkanirka.org/2019/07/25/seetha-meets-rama-3/
514.
எண்ண அரு நலத்தினாள் இனையள் நின்றுழி.
கண்ணொடு கண் இணை கவ்வி. ஒன்றை ஒன்று
உண்ணவும். நிலைபெறாது உணர்வும் ஒன்றிட.
அண்ணலும் நோக்கினான்: அவளும் நோன்கினாள்.
One with limitless beauty stood there,
The great man looked at her and she too looked at him!
When Her eyes met his eyes, they grabbed them, consumed them and
Their unstable souls united!
————————————————————————————————————
Poet : Kamban
Translation: Palaniappan Vairam Sarathy
எல்லை இல்லாத அழகைக் கொண்ட அவள் நிற்க
கண்ணொடு கண் இணைய ஒன்றை ஒன்று
கவ்வி உண்டு நிலைபெறாது உணர்வும் ஒன்றாகிட
அண்ணலும் நோக்கினான்: அவளும் நோன்கினாள்.
Reference:
Kamabaramayanam – Sundarakandam – Transaltion by P.S.Sundaram
Kamabaramayanam – Kamban Aranilai Kulu Urai
எண்ண அரு நலத்தினாள் இனையள் நின்றுழி.
Boundry – less – beauty – One with such quality – stand
கண்ணொடு கண் இணை கவ்வி. ஒன்றை ஒன்று
Along with (her) eyes – (his) eyes – unite – grab – one – another
உண்ணவும். நிலைபெறாது உணர்வும் ஒன்றிட.
Consume – not stable – soul – combine
அண்ணலும் நோக்கினான்: அவளும் நோன்கினாள்.
Great man – saw – she also – saw